第135页(1 / 2)
阿蒂尔·兰波一笑而过。
“弟弟,我们一起去看歌剧吧。”阿蒂尔·兰波挥舞门票,热情高涨,“我倒要看看你口中可以与莎士比亚相提并论的法国歌剧大师有多厉害!”
中原中也不爱学习,苦着脸:“如果是讲法语,我可能听不懂……”
阿蒂尔·兰波笑道:“跟在我们身边,要抓紧学习这些语种啊,先去看歌剧吧,应该会有专门翻译的字幕或者是小册子。”
保罗·魏尔伦见哥哥高兴,介绍道:“他创作的歌剧,听不懂歌剧的人也可以欣赏音乐。”
阿蒂尔·兰波琢磨:【弟弟认识对方?】
一路上,保罗·魏尔伦探查不到阿蒂尔·兰波的过去,阿蒂尔·兰波也没有见过保罗·魏尔伦的熟人,对方显而易见是一个独行侠,不喜与人相处。兰堂不算,那是阿蒂尔·兰波自己去碰瓷认识的人。
美国歌剧院,巴黎歌剧院的原班人马在紧锣密鼓地排练,为本次歌剧在美国的首演而准备,最优秀的演员也在背台词,防止自己出错。
一些歌剧院内部的勾心斗角,反而在此刻减少了许多,男女演员最要紧的事情是完美演出。
歌剧尚未开始,观众们入场。
现场的观众们听得懂法语的占据大多数,手里拿小册子翻看的较少,空气中流淌着法语的交流氛围,这是阿蒂尔·兰波第一次发现这么多法国人,不禁记起了兰堂对自己喊“同胞”的称呼。
隔着世界,他们也是自己的同胞啊。
VIP包厢里没有聊天的气氛,阿蒂尔·兰波再次抛下保罗·魏尔伦和中原中也,跑去了观众席。
阿蒂尔·兰波左右逢源,自称幼年就跟随父母离开法国,无法忘怀故土,拉着一个法国家庭的男主人就聊起祖国的事情,迅速融入关系网里。
法国同胞得知他的孤陋寡闻,“你没有看过这位歌剧家的歌剧吗?”
阿蒂尔·兰波腆着脸:“是啊,平时就听说过莎士比亚先生的歌剧,没想到法国也出了一位大师,不知道这位大师有哪些代表作?”
一家三口的法国人和他的法裔朋友们一起聊了起来,你一句我一句,揭露了巴黎歌剧院近些年的代表作全出自于一位歌剧家。那个人的姓名不明,外表不明,被誉为巴黎歌剧院的“幽灵”先生。
阿蒂尔·兰波把十九世纪末的歌剧家们盘算了一遍,硬是没有找到符合条件的人。
他没有斤斤计较,想不起来就说明名气不大。在他没有穿越之前的年代,各国写歌剧的作家很多,出彩的人更多,他估计文野世界里这个人能迅速出名,与歌剧行业竞争不激烈有关系。
↑返回顶部↑