第3页(2 / 2)
“ゴリラ”是“猩猩”的意思吗?这个词是英文引入后直接音译成日语的,看过日漫的奈奈对这个词语稍微有一点印象。
但是,“猩猩的程度”又是什么意思?是希望小警员的身手和猩猩一样灵活吗?日本的俗语之类的?
“名探偵”又是指什么?“探偵”的发音的话,她倒是能联想到“侦探”,也是日漫里常见的题材。毕竟推理小说一直是日本的特色文学之一,“明智小五郎”、“少年侦探团”、“二十面相”之类江户川乱步的小说,即使她没真的看过几本,也耳熟能详。
但是现实里警察怎么可能会让侦探介入案件呢,还是一起命案,这又不是漫画。
奈奈对这段对话完全猜不出意思,只知道少年的名字大概是“乱步先生”,小警员对他很恭敬……大约是上司的儿子之类的?官二代什么的。
少年——“乱步先生”,直接带着奈奈钻进了警戒线里,大大咧咧地进了屋,没有任何人对他的举动表示制止,也没有人觉得他带着还是个小孩的奈奈跑进命案现场有什么不当。
他们站在狭窄的玄关处,看着一片乱糟糟的客厅,尸体还没有被运走,侦查人员正在勘查现场,到处都是乱七八糟的东西。
之前带队冲进屋里的警部小姐正站在客厅边的厨房里,和什么人打着电话,没有发现他们进来了。
乱步先生看着客厅里的两具尸体,又低头看了看毫无反应的奈奈,突然冒出了一句话。
“你的爸爸死掉了哦。”
他对奈奈说道,语气里带着一种漫不经心的漠然。
他捏了捏奈奈的小手,软软的,很瘦小,能够整个被他攥在手里。老人们都说小孩子都是小火炉,手脚都暖呼呼的,但是奈奈的手却又冰又凉,就和她的表情一样,一点温度都没有,像是块小小的石头。
奈奈抬头看了看客厅里的尸体,又仰起头看了乱步一眼,最后慢吞吞地应了一句:“……噢。”
这不是废话吗,她又没瞎。
“……你难道没有什么想说的吗?”
乱步追问道,奈奈从他的话里听出了一点不满的语气,但是她没有理解乱步为什么会有不满。
于是她低下头,认真地思考了一会儿,才仰起脑袋,努力用自己半吊子的日语,憋出了一句七零八落的回答:
“……死、的……好?”
乱步:……
他头一次见到思想觉悟如此之高的犯人女儿。
第2章 换个爹。
江户川乱步是一大早被人从宿舍的被窝里拖起来的。
今天是他十八岁的生日,因此他可以放一天的假,一觉睡到中午,再去侦探社里过生日吃蛋糕,下午则是定好了去游乐园玩。
昨天订票的时候,他还特意交代与谢野要提前买鬼屋的票,这样他就可以看到新来的实习生国木田被鬼吓得脸色发白、两腿打颤的样子了。
↑返回顶部↑