第80页(2 / 2)
英语还处于时时刻刻担心期末考会挂科的水平的初暖:“……谢谢。”
入住酒店完毕,接下来就是带印度友人去酒店旁边的展会。
到达展会之后就更好应付了。此次是国际展,各大展台的接待人员都能说一口流利的英语,初暖只需要陪着印度友人逛各大展台,无论他说什么,假装听得懂并保持一副‘你说得好有道理’的完美微笑点头附和即可。
一切都十分顺利,然而……
十天就有九天半会翻车的初暖,怎么可能真的如此幸运呢?
临近上午闭馆时,问题来了。
印度友人在某展台前指着一款产品噼里啪啦说了一堆,然后问接待人员:“你能给我讲解吗?”
接待人员是一个看外形约莫二十四|五,长得白白净净斯斯文文的眼镜男。
这位眼镜男很耿直,听不懂也不装懂,一个劲儿地说‘请您再说一遍’、‘请您语速慢点’、‘抱歉我没跟上您’……
印度友人在说了第四遍之后,彻底没耐性了,直接请在他心中英语一级棒的初暖同学做翻译。
初暖当时就冒了两滴冷汗,弯唇挤出一个礼貌微笑,对眼镜男说:“你给他介绍介绍这款产品。”
眼镜男:“他有什么疑问?”
“……”我怎么知道。
初暖继续微笑:“你做一次全方位的介绍就好。”
“……好吧。”眼镜男将信将疑,用磕磕绊绊带着普通话风味的中式英语说了几句就说不下去了,苦着脸对初暖说:“学姐,你能帮我翻译吗?”
这一声‘学姐’让初暖瞬间觉得自己老了十岁:“……同学,我大一。”
“……我大三。”眼镜男盯着初暖看了半晌,突然一惊:“你不就是今年的校花吗?英语系那个学霸。”
“……”初暖扶额:“学长你是来实习的?”
眼镜男:“是。我其实只负责看台。接待客户的前辈去吃饭了。”
“……”这就麻烦了。
“你能帮我翻译一下吗?我回头请你吃饭。”眼镜男在说‘请你吃饭’时,笑得略显腼腆,显然醉翁之意不在酒。
初暖一心只求不翻车,将他的小心思无视的彻彻底底。
这时一直沉默的印度友人耐不住了,问:“有什么问题吗?”
“呃……”初暖很头大。她现在的英语水平,日常交流还凑合,现场翻译这种专业的产品说明……就不太能行了。
可眼镜男已经认出她了,而且给参展商做翻译也是她的职责所在,根本不能拒绝。
↑返回顶部↑