第278页(2 / 2)
但出乎姜祎成意料的是,等到他们真的跑到面前,她才发现这些“人”长着金属光泽的标准建模面孔,俨然并非真实人类而是仿人类形态的机器人。
其中一个长着人类女性标准面孔的机器人和另一个长着人类男性标准面孔的机器人,不由分说便跳进了喷泉池子里,以标准的救人方式把姜祎成和简佚分别拉出水面推到池沿上。
另一个机器人以AI典型的礼貌语气问道:“请问您有哪里不舒服吗?我们可以送您前往卫生站。”
面对刚刚还在暴力袭击周围民宅的机器人,此时却主动来“救助落水者”,姜祎成惊讶的同时又有点儿尴尬,只好暂时关闭她的语音翻译系统,对他们解释道:“我们没事儿……只是到喷泉池子里玩儿水而已。”
“非常抱歉,我们刚才无法判断您是否处于风险可控状态。”这个AI操控的机器人说道,“这里的水有一点五三米深,较为危险,还请您在戏水时注意安全。”
接着这个机器人又对似乎是因为害怕紧张而颤抖的简佚问道:“请问您是否感觉到冷?您可以穿我的外衣,或者我去找其他AI代理人的外衣给您。”
姜祎成注意到他管自己和其他这些戴黑围巾、仿照当地居民打扮的机器人叫“AI代理人”。这倒是她以前没怎么听说过的,或者说姜祎成听说过有人想达到“亲自”做某些事情却又懒得动换,便可以租赁人形机器人去代替他们“亲自”做。
但因为就算是人形机器人,给别人的感觉仍然跟本人有较大差别。因此这样儿的代理服务倒并不是非常常见,不重要的事儿线上就能解决或者找专用机器人替代,而重要的事情用人形机器人替代本人出场似乎也有点儿缺乏诚意。
可是像他们这样儿操控人形机器人的AI,被委托了砸人家窗户的事务,还真是姜祎成头一次见到。到底是什么人要去居住区的大街上砸别人家的窗户呢?
——————————
注释:
①尽管存在翻译问题,但从“野外”延伸到“非驯化”再延伸到“非文明/不受社会规则拘束[1]”仍是常见的语言演化逻辑,因此可以默认卡谢语中的该词汇能够与汉-拉丁语中的“野”字对应。
[1]前文提到卡谢文明(非二橙部族)已进入封建社会,因此必然有文明和野蛮的概念差别。
②该拟声词用于描述橡胶类鞋底和地面产生摩擦的声音。
--
↑返回顶部↑