第151页(2 / 2)
有人说,那时候那个女人抱着他的尸体,看上去仿佛米开朗琪罗的圣母怜子图。
作者有话要说:(1)这首诗作者是匈牙利诗人裴多菲的诗歌《自由与爱情》。
这是我们经常见到的版本,这是在1929年由“左联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫(白莽)翻译过来的。
感谢在2021-09-3011:22:42~2021-10-0111:11:13期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出手榴弹的小天使:黎格1个;
感谢灌溉营养液的小天使:清扬10瓶;栗籽円1瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!
第83章 我生证我道
白马骑士,被击破了。
天使们面面相觑,完全不能够理解发生了什么,“也许是一种灾厄和另一种灾厄不能井行。”
他们议论纷纷,但是却不知道应该如何解决这种麻烦。
对于天使而言,智慧是一种可耻的东西,是伊甸园里的禁果,所以他们更喜欢纯粹而非狡猾。
少女蹲了下来,她小心地从火堆里捡出来烤好的食物,然后品尝了一口,“很好吃。”
“我觉得也是。”官员快乐地回答道,“我打算给国王写信,建议推广这种新发现的作物。”
“实在是太棒了。”他热情地说,“你看,它非常高产,而且味道也很不错,到哪里去找这么好的东西啊。”
“它有名字吗?”少女兴致勃勃地问道。
“我打算给它起名叫马铃薯。”官员的手在半空中比划了一下,“从明年春天开始,我计划命令一些农民开始种它。”
“虽然他们好像不是特别同意。”官员一瞬间想到了什么不开心的事情,坐了下来。
少女看着他的脸,过了一会,她露出了一个笑容。
“为什么呢?”她问道。
“因为他们觉得有毒,而且一定很难吃。”官员表示了词穷,“我试图给他们发奖金,不过好像没什么用处。”
“烦死了。”他说道,“我的头发都要被这群刁民气光了。”
少女同情地看了他一眼,“我觉得剩下的还挺多的,真的。”
“你也觉得很好吃吧。”他颓丧地说,“我要不然试试开个烹饪大赛什么的。”
少女笑了笑,“也不是不可以。”
她凑了过去,在官员的耳边说了几句话,官员瞬间跳了起来,“真是太棒了,十分感谢您。”他夸张地摘下了帽子,行了个大礼。
“我这就去准备。”官员郑重其事地说,“我觉得肯定会有奇效的。”
--
↑返回顶部↑