第241页(1 / 2)
要是连“书”都有伪造品,这个世界可就真的没法救了。
王尔德不知道二叶亭鸣的言下之意,但也不妨碍他因为二叶亭鸣的话笑出声。王尔德没有自画像的习惯,却仿佛画中人般保有着年轻时的模样,“那我的新书就这么写,珍品和赝品的故事。”
王尔德前几年正式转职成了童话作家,文笔优美设定奇幻故事都是好故事,可惜笔下没一个好结局,改编成动画漫画电影全世界畅销后,不知道给多少小朋友的童年留下了悲伤的泪水。
别的不说Nevernd的剧场里就每天上演王尔德的代表作《金丝雀》,到了结局全场都是大朋友小朋友的抽泣声。
除了王尔德之外,超越者里往文学方向转职的还有奥威尔和海涅,不过奥威尔写得更多的是时政评论,海涅则更偏向于历史和社会心理学的评析论文,只剩下个欧·亨利作为业余兴趣会投稿些短篇,纪念一些他忘却不了的人或事。
不过不管什么题材的创作都是二叶亭鸣眼里的美味果实,见到成熟的大甜菜们他的小触角也忍不住钻出来跟他们愉快地贴贴了一下,并立刻让超越者们身体一僵后退三步跟他拉开安全距离,回忆起二叶亭鸣本质上还是个不可名状的非人类。
被贴贴多了会出事的。
在旁边瞄一眼基本猜到前因后果的太宰治遵循着自己的习惯把站在旁边一脸迷茫的中原中也推了出去,用“兰波跟魏尔伦的私生子(?)”吸引超越者们的注意力,成功让二叶亭鸣脱离包围圈。
中原中也又不是连《猴子都能学会的社交法》都拯救不了的二叶亭鸣,一头雾水被推出来也半点不怯场,还很乐意跟魏尔伦叔(ma)叔(ma)和兰波叔叔的老朋友多聊一聊,听一听他们年轻时候的光辉(hei)故(li)事(shi)。
毕竟兰波和魏尔伦平时一提过去就顾左右而言他,就连他们是法国人这件事中原中也都是从二叶亭鸣那里听来的。
“谁让他们两个法国人……呵。”王尔德一摊手,发出了嘲讽的声音。
就那狗血纠结自讨苦吃差一点就翻车了的爱情故事,换了他也不好意思跟自家孩子讲。
海涅也赞同地点头,“法国文学都没他们俩矫情。”
以至于他每次想起自己不小心读过一点的兰波日记,都头皮发麻脚趾能抠出个禁闭室。
简单点,恋爱的方式简单点。
该说的话别省略。
海涅看着中原中也一脸单纯没谈过恋爱的模样,把以上至理名言传授给了他,希望这个孩子不要跟他两个爸爸学,不然这辈子可能都没法摆脱单身。
↑返回顶部↑