阅读历史 |

第30页(1 / 2)

加入书签

“你想不想试一试?”他还稳稳地维持着压低身高的姿态,以仅有我们两人能听清的音量问道,每一个吐音都相当轻缓,句尾的语调还向上微翘。

我圆瞪着眼,后知后觉地意识到一个神奇的事实:

他在引诱我。

谁能想到他半个月前连接吻都不会伸舌头?

“nicetry,不过答案是不,亲爱的。”

我抬起手不轻不重地揉了揉他绒软的金发,对他脸上一闪而过的懊恼予以一个小小补偿,“我去帮你买杯热巧克力。”

这半个月来他确实尝到了甜头,而我则从最初的主动享受到后来的被动承受,实在是个叫苦不迭的过程。为了保持对彼此的新鲜感,同时也为了身体健康,我们应当适度地节制一点,从最小的细节开始做起……再一次,我真不敢相信这番类似于未成年性教育的说教是我自己脑袋里的真实想法。

没想到他不松手放我走,下巴沉甸甸地搁上我的肩面,湿重的声息勾留在我耳廓间:

“再叫一遍?”

我一时没能反应过来,稀里糊涂问他:

“什么?”

他又闷哼着重复了一次,这回鼻音更重了:

“再叫一遍。”

我一边回忆着一边试探性地问:

“love(亲爱的*)?”

“嗯。”他心满意足地从胸腔里发出一个极富磁性的音节。

我顿了一瞬,表情轻微僵硬。

“你应该知道……我管记录讲座考勤的格瑞尔小姐也叫过‘亲爱的’吧?”——别把这个字眼当成爱称,更不要和“我爱你”混为一谈——我想这么说,但没说出口。

亚瑟答:

“……嗯。”

肩侧的脑袋移开,他看着我的脸,声音又转回了原本的硬质冷冽,不含温度。

不知怎么,他过于深切的目光望得我有些不自在,正好这时电车从远处慢悠悠驶来,我便单肩搭着背包转身上了车。

五站过后,电车停到火车站对面。根据时刻刷新的电子显示屏,我们错过了前三班去往威尔士的列车,下一趟还要再等上半个钟头——没错,威尔士。这趟短途旅行的目的地是卡迪夫,我曾经念过几年高中的城市。

↑返回顶部↑

书页/目录