阅读历史 |

第47页(2 / 2)

加入书签

他做了个毫无善意的手势,“迦太基必须被摧毁!”

“唔?”艾尔愣住,“什么是迦太基啊?喂——”

马可已经扬长而去。

的确,小白在第一次介绍自己的时候一定会告诉人家她的全名。但是鉴于中文声母中的“X”发音和英语、拉丁语系的语言相差太远,所以,最后,几乎全部的人都称呼她时都会用她的姓,苏。

艾尔和马可的第二次对决是学中文大赛。

作为最牛逼的雇佣兵和拓荒者纵横宇宙数千年,赛德维金人的语言天赋十分强大,所以兰尼艾尔他们的英语几乎没有口音,十分纯正,不过,中文嘛……

艾尔一开始只会说“苏小白”三个字,后来又学会了“饺子”“烧卖”“包子”“春卷”“油炸糕”以及“豆浆”。嗯,基本上就是吃的东西。

兰尼能比他好点,因为经常往中国城跑,他跟小白学会了“多少钱?”“太贵了!”还有“便宜点嘛~”。

对于艾尔毫无准备就接受了马可的挑战,特遣队员们起初十分紧张,毕竟,人家地球人没有“战败者就自觉的滚到一边去含着热泪看胜利者XXOO吧!”的传统,可作为赛德维金骄傲的战士,而且还是皇室却不能不认账。如果艾尔挑战失败,那就意味着艾尔弗兰德计划彻底破产。

没错,你想对了,兰尼对小白说的赛德维金人把情敌踢出局的挑战不仅可以选择武斗这种传统方式,更可以是包括厨艺、文采、歌舞甚至园艺插花在内的,一切能够显现出潜在配偶生活情趣的技能。

好在,特遣队员们很快就庆幸的发现,两年前就认识小白的马可,他的中文程度并不比艾尔好太多。

从少年时期就浸淫于某岛国二次元的马可不知为什么一直以为日文就是中文。

被小白告知其实完全是两种语言之后,他天真的认为日文和中文的区别就像法语和意大利语一样——都是拉丁语系,语法啊,词的拼写也都类似。毕竟,对于很大一部分的歪果仁们来说,日文汉字和中文汉字没太大区别,有些词的发音也很相似。

但其实呢,呵呵呵。

小白感到欣慰的是,这次她不用在一众同学看热闹的眼神中当评委了,俩傻瓜已经报名参加HSK(汉语水平考试的拼音缩写,这是真的,不是作者的杜撰)的考试。而且,为了保证公平,艾尔向马可承诺,绝不会借着与小白同住的机会私下向她请教或者是趁机练口语。

考试定在明年复活节后,这期间他们每周会一同做一套HSK的试卷来较量,胜负不计,只是作为互相激励的手段。

每次看到俩蠢货在图书馆的角落带着耳机苦练汉语听力,还用小学生一样歪歪扭扭的字体写小短文,比如泡茶的一二三步骤、A图形说明啥B图说明啥,小白就有种“我大中华终于提早实现伟大的民族复兴了”的自豪感。

--

↑返回顶部↑

书页/目录